上來(lái)先學(xué)點(diǎn)小知識(shí),英文相親翻譯blind date (由第三者安排的)指男女初次會(huì)面。 本來(lái)以為相親是一種很古老的活動(dòng),現(xiàn)代什么都這么發(fā)達(dá),根本不用相親。可是好像我錯(cuò)了,貌似相親越來(lái)越流行了。身邊的大齡男女青年越來(lái)越多,好多人很熱心的給他們安排各種相親。然后碰到各種各樣的人和各種各樣的問(wèn)題。 有一哥們就是單身習(xí)慣了,可是年齡大了,身邊的人就替他著急了,經(jīng)常有熱心的人給他安排,實(shí)在推不過(guò)就去看看。他跟我說(shuō),最常見(jiàn)的是這樣的場(chǎng)面,人家美女上來(lái)就問(wèn),“聽(tīng)說(shuō)你有房有車?”這哥們煩了,每次都說(shuō),“不好意思,房沒(méi)有,車是借的?!苯Y(jié)果不說(shuō)大家也知道了。 有一哥們,個(gè)頭矮點(diǎn)。相親遇到自己喜歡的妹子,回頭各種套近乎。后來(lái)估計(jì)這妹子煩了,直接回他“對(duì)不起,您身高沒(méi)過(guò)關(guān)?!边@哥們也幽默,“不好意思,那天我忘記穿內(nèi)增高了?!比缓竺米踊亍靶膽B(tài)果然極好?!比缓筮€是沒(méi)成。 有一閨蜜,被逼無(wú)奈去相了一次親,結(jié)果被人家男的看上了。然后各種騷擾。閨蜜受不了了,告訴他,“對(duì)不起,我對(duì)您很沒(méi)感覺(jué)?!边@男的很執(zhí)著,“沒(méi)事,有空多聯(lián)系聯(lián)系我就有感覺(jué)了?!焙髞?lái)還是各種電話,閨蜜無(wú)奈換號(hào)了。 我總感覺(jué)相親好像差那么點(diǎn),總不如自己遇見(jiàn)的好??墒菍?duì)于某些工作,想接觸異性都難更別說(shuō)遇見(jiàn)自己的另一半了。所以相親也是一種很不錯(cuò)的方式。不過(guò),感情是兩個(gè)人的事,人家沒(méi)感覺(jué)的還是不要死纏爛打招人煩了。 您有過(guò)相親嗎,上來(lái)說(shuō)說(shuō)發(fā)生的好玩的事情吧。
|